法華経 訓読 朗読
妙法蓮華経 勧持品 第十三
爾の時に薬王菩薩摩訶薩及び大楽説菩薩摩訶薩二万の菩薩眷属と倶に皆仏前に於て是の誓言を作さく
唯願わくは世尊以て慮いしたもうべからず我等仏の滅後に於て当に此の経典を奉持し読誦し説きたてまつるべし後の悪世の衆生は善根転た少くして増上慢多く
利供養を貧り不善根を増し解脱を遠離せん教化すべきこと難しと雖も我等当に大忍力を起して此の経を読誦し持説し書写し種々に供養して身命を惜まざるべし
爾の時に衆中の五百の阿羅漢の受記を得たる者仏に白して言さく世尊我等亦自ら誓願すらく異の国土に於て広く此の経を説かん復学無学八千人の受記を得たる者あり座より而も起って合掌し仏に向いたてまつりて是の誓言を作さく
世尊我等亦当に他の国土に於て広く此の経を説くべし所以は何ん是の娑婆国の中は人弊悪多く増上慢を懐き功徳浅薄に瞋濁諂曲にして心不実なるが故に
爾の時に仏の姨母摩訶波闍波提比丘尼学無学の比丘尼六千人と倶に座より而も起って一心に合掌し尊顔を瞻仰して目暫くも捨てず
時に世尊キョウ曇弥に告げたまわく
何が故ぞ憂の色にして如来を視る汝が心に将に我汝が名を説いて阿耨多羅三藐三菩提の記を授けずと謂うこと無し耶キョウ曇弥我先に總じて一切の声聞に皆已に授記すと説きき今汝記を知らんと欲せば将来の世に当に六万八千億の諸仏の法の中に於て大法師と為るべし及び六千の学無学の比丘尼も倶に法師と為らん汝是の如く漸漸に菩薩の道を具して当に作仏することを得べし一切衆生喜見如来応供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師仏世尊と号けんキョウ曇弥是の一切衆生喜見仏及び六千の菩薩
転次に授記して阿耨多羅三藐三菩提を得ん
爾の時に羅ゴ羅の母耶輸陀羅比丘尼是の念を作さく世尊授記の中に於て独我が名を説きたまわず
仏耶輸陀羅に告げたまわく汝来世百千万億の諸仏の法の中に於て菩薩の行を修し大法師と為り漸く仏道を具して善国の中に於て当に作仏することを得べし具足千万光相如来応供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師仏世尊と号けん仏の寿無量阿僧祇劫ならん
爾の時に摩訶波闍波提比丘尼及び耶輸陀羅比丘尼幷に其の眷属皆大に歓喜し未曾有なることを得即ち仏前に於て偈を説いて言さく
世尊導師天人を安穏ならしめたもう
我等記を聞いて心安く具足しぬ
諸の比丘尼是の偈を説き已って仏に白して言さく世尊我等亦能く他方の国土に於て広く此の経を宣べん
爾の時に世尊八十万億那由他の諸の菩薩摩訶薩を視そなわす
是の諸の菩薩は皆是れ阿惟越致にして不退の法輪を転じ諸の陀羅尼を得たり即ち座より起って仏前に至り一心に合掌して是の念を作さく若し世尊我等に此の経を持説せよと告勅したまわば当に仏の教の如く広く斯の法を宣ぶべし
復是の念を作さく仏今黙然として告勅せられず我当に云何がすべき
時に諸の菩薩仏意に恭順し幷に自ら本願を満ぜんと欲して
便ち仏前に於いて師子吼を作して誓言を発さく世尊我等如来の滅後に於て十方世界に周旋往返して能く衆生をして此の経を書写し受持し読誦し其の義を解説し法の如く修行し正憶念せしめん皆是れ仏の威力ならん唯願わくは世尊他方に在すとも遥かに守護せられよ
即時に諸の菩薩倶に同じく声を発して偈を説いて言さく
唯願わくは慮いしたもうべからず仏の滅度の後
恐怖悪世の中に於て我等当に広く説くべし
諸の無智の人悪口罵詈等し
及び刀杖を加うる者あらん我等皆当に忍ぶべし
悪世の中の比丘は邪智にして心諂曲に
未だ得ざるを為れ得たりと謂い我慢の心充満せん
或は阿練若に納衣にして空閑に在って
自ら真の道を行ずと謂うて人間を軽賎する者あらん
利養に貧著するが故に白衣のために法を説いて
世に恭敬せらるること六通の羅漢の如くならん
是の人悪心を懐き常に世俗の事を念い
名を阿練若に仮って好んで我等が過を出さん
而も是の如き言を作さん此の諸の比丘等は
利養を貧るを為ての故に外道の論議を説く
自ら此の経典を作って世間の人を誑惑す
名聞を求むるを為ての故に分別して是の経を説くと
常に大衆の中に在って我等を毀らんと欲するが故に
国王大臣婆羅門居士
及び余の比丘衆に向って誹謗して我が悪を説いて
是れ邪見の人外道の論議を説くと謂わん
我等仏を敬うが故に悉く是の諸悪を忍ばん
斯れに軽しめて汝等は皆是れ仏なりと謂われん
此の如き軽慢の言を皆当に忍んで之を受くべし
濁劫悪世の中には多く諸の恐怖あらん
悪鬼其の身に入って我を罵詈毀辱せん
我等仏を敬信して当に忍辱の鎧を著るべし
是の経を説かんが為の故に此の諸の難事を忍ばん
我身命を愛せず但無上道を惜む
我等来世に於て仏の所嘱を護持せん
世尊自ら当に知しめすべし濁世の悪比丘は
仏の方便随宜所説の法を知らず
悪口してビン蹙し数数擯出せられ
塔寺を遠離せん是の如き等の衆悪をも
仏の告勅を念うが故に皆当に是の事を忍べし
諸の聚落城邑に其れ法を求むる者あらば
我皆其の所に到って仏の所嘱の法を説かん
我は是れ世尊の使なり衆に処するに畏るる所なし
我当に善く法を説くべし願わくは仏安穏に住したまえ
我世尊の前諸の来りたまえる十方の仏に於て
是の如き誓言を発す仏自ら我が心を知しめせ