妙法蓮華経 法師功徳品 第十九

法華経 訓読 朗読

妙法蓮華経 法師功徳品 第十九

 

爾の時に仏常精進菩薩摩訶薩に告げたまわく若し善男子善女人是の法華経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん是の人は当に八百の眼の功徳千二百の耳の功徳八百の鼻の功徳千二百の舌の功徳八百の身の功徳千二百の意の功徳を得べし是の功徳を以て六根を荘厳して皆清浄ならしめん

是の善男子善女人は父母所生の清浄の肉眼をもって三千大千世界の内外の所有る山林河海を見ること下阿鼻地獄に至り上有頂に至らん亦其の中の一切衆生を見及び業の因縁果報の生処悉く見悉く知らん

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

若し大衆の中に於て無所畏の心を以て
是の法華経を説かん汝其の功徳を聴け
是の人は八百の功徳ある殊勝の眼を得ん
是れを以て荘厳するが故に其の目甚だ清浄ならん
父母所生の眼をもって悉く三千界の
内外の弥楼山須弥及び鉄圍
竝に所余の山林大海江河水を見ること
下阿鼻獄に至り上有頂天に至らん
其の中の諸の衆生一切皆悉く見ん
未だ天眼を得ずと雖も肉眼の力是の如くならん

復次に常精進若し善男子善女人此の経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん千二百の耳の功徳を得ん是の清浄の耳を以て三千大千世界の下阿鼻地獄に至り上有頂に至る其の中の内外の種々の所有る語言の音声象声馬声牛声車声啼哭声愁歎声螺声鼓声鐘声鈴声笑声語声男声女声童子声童女声法声非法声苦声楽声凡夫声聖人声喜声不喜声天声龍声夜叉声乾闥婆声阿修羅声迦楼羅声緊那羅声摩ゴ羅伽声火声水声風声地獄声畜生声餓鬼声比丘声比丘尼声声聞声辟支仏声菩薩声仏声を聞かん要を以て之を言わば三千大千世界の中の一切内外の所有る諸の声未だ天耳を得ずと雖も父母所生の清浄の常の耳を以て皆悉く聞き知らん是の如く種々の音声を分別すとも而も耳根を壊らじ

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

父母所生の耳清浄にして濁穢なく
此の常の耳を以て三千世界の声を聞かん
象馬車牛の声鐘鈴螺鼓の声
琴瑟箜篌の声簫笛の音声
清浄好歌の声之を聴いて著せじ
無数種の人の声聞いて悉く能く解了せん
又諸天の声微妙の歌の音を聞き
及び男女の声童子童女の声を聞かん
山川険谷の中の迦陵頻伽の声
命命等の諸鳥悉く其の音声を聞かん
地獄の衆の苦痛種々の楚毒の声
餓鬼の飢渇に逼められて飲食を求索する声
諸の阿修羅等大海の辺に居在して
自ら共に言語する時大音声を出すをも
是の如き説法者は此の間に安住して
遥かに是の衆の声を聞いて耳根を壊らじ
十方世界の中の禽獣の鳴いて相呼ばう
其の説法の人此に於て悉く之を聞かん
其の諸の梵天上光音及び遍浄
乃至有頂天言語の音声
法師此に住して悉く皆之を聞くことを得ん
一切の比丘衆及び諸の比丘尼
若しは経典を読誦し若しは他人の為に説かん
法師此に住して悉く皆之を聞くことを得ん
復諸の菩薩あって経法を読誦し
若しは他人の為に説き撰集して其の義を解せん
是の如き諸の音声悉く皆之を聞くことを得ん
諸仏大聖尊の衆生を教化したもう者
諸の大会の中に於て微妙の法を演説したもう
此の法華を持たん者は悉く皆之を聞くことを得ん
三千大千界の内外の諸の音声
下阿鼻獄に至り上有頂天に至るまで
皆其の音声を聞いて耳根を壊らじ
其の耳聡利なるが故に悉く能く分別して知らん
是の法華も持たん者は未だ天耳を得ずと雖も
但所生の耳を用うるに功徳已に是の如くならん

復次に常精進若し善男子善女人是の経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん八百の鼻の功徳を成就せん是の清浄の鼻根を以て三千大千世界の上下内外の種々の諸の香を聞がん須曼那華香闍提華香末利華香瞻蔔華香波羅羅華香赤蓮華香青蓮華香白蓮華香華樹香果樹香栴檀香沈水香多摩羅跋香多伽羅香及び千万種の和香若しは抹せる若しは丸せる若しは塗香是の経を持たん者は此の間に於て住して悉く能く分別せん
又復衆生の香象の香馬の香牛羊等の香男の香女の香童子の香童女の香及び草木叢林の香を別え知らん若しは近き若しは遠き所有る諸の香悉く皆聞ぐことを得て分別して錯らじ
是の経を持たん者は此に住せりと雖も亦天上諸天の香を聞がん波利質多羅拘ベイ陀羅樹香及び曼陀羅華香摩訶曼陀羅華香曼殊沙華香摩訶曼殊沙華香栴檀沈水種々の抹香諸の雑華香是の如き等の天香和合して出す所の香聞ぎ知らざることなけん
又諸天の身の香を聞がん釈提桓因の勝殿の上にあって五欲に娯楽し嬉戲する時の香若しは妙法堂の上にあってトウ利の諸天の為に説法する時の香若しは諸の園に於て遊戲する時の香及び余の天等の男女の身の香皆悉く遥かに聞がん
是の如く展転して乃ち梵天に至り上有頂に至る諸天の身の香亦皆之を聞ぎ竝に諸天の焼く所の香を聞がん及び声聞の香辟支仏の香菩薩の香諸仏の身の香亦皆遥かに聞いて其の所在を知らん此の香を聞ぐと雖も然も鼻根に於て壊らず錯らじ若し分別して他人の為に説かんと欲せば憶念して謬らじ

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

是の人は鼻清浄にして此の世界の中に於て
若しは香しき若しは臭き物種々悉く聞ぎ知らん
須曼那闍提多摩羅栴檀
沈水及び桂香種々の華果の香
及び衆生の香男子女人の香を知らん
説法者は遠く住して香を聞いで所在を知らん
大勢の転輪王小転輪及び子
群臣諸の宮人香を聞いで所在を知らん
身に著たる所の珍宝及び地中の宝蔵
転輪王の宝女香を聞いで所在を知らん
諸人の厳身の具衣服及び瓔珞
種々の塗れる所の香聞いで則ち其の身を知らん
諸天の若しは行坐遊戲及び神変
是の法華を持たん者は香を聞いで悉く能く知らん
諸樹の華果実及び蘇油の香気
持経者は此に住して悉く其の所在を知らん
諸山の深く嶮しき処に栴檀樹の華敷き
衆生中に在る者香を聞いで皆能く知らん
鉄圍山大海地中の諸の衆生
持経者は香を聞いで悉く其の所在を知らん
阿修羅の男女及び其の諸の眷属の
闘諍し遊戲する時香を聞いで皆能く知らん
曠野険隘の処の師子象虎狼
野牛水牛等香を聞いで所在を知らん
若し懐妊せる者あって未だ其の男女
無根及び非人を弁えざらん香を聞いで悉く能く知らん
香を聞ぐ力を以ての故に其の初めて懐妊し
成就し成就せざる
安楽にして福子を産まんことを知らん
香を聞ぐ力を以ての故に男女の所念
染欲痴恚の心を知り亦善を修する者を知らん
地中の衆の伏蔵金銀諸の珍宝
銅器の盛れる所香を聞いで悉く能く知らん
種々の諸の瓔珞能く其の価を識ることなき
香を聞いで貴賎出処及び所在を知らん
天上の諸華等の曼陀曼殊沙
波利質多樹香を聞いで悉く能く知らん
天上の諸の宮殿上中下の差別
衆の宝華の荘厳せる香を聞いで悉く能く知らん
天の園林勝殿諸観妙法堂
中にあって娯楽する香を聞いで悉く能く知らん
諸天の若しは法を聴き或は五欲を受くる時
来往行坐臥する香を聞いで悉く能く知らん
天女の著たる所の衣好き華香をもって荘厳して
周旋し遊戲する時香を聞いで悉く能く知らん
是の如く展転し上って乃ち梵天に至る
入禅出禅の者香を聞いで悉く能く知らん
光音遍浄天乃ち有頂に至る
初生及び退没香を聞いで悉く能く知らん
諸の比丘衆等の法に於て常に精進し
若しは坐若しは経行し及び経法を読誦し
或は林樹の下にあって専精にして坐禅する
持経者は香を聞いで悉く其の所在を知らん
菩薩の志堅固にして坐禅し若しは経を読み
或は人の為に説法する香を聞いで悉く能く知らん
在在方の世尊の一切に恭敬せられて
衆を愍んで説法したもう香を聞いで悉く能く知らん
衆生の仏前にあって経を聞いて皆歓喜し
法の如く修行する香を聞いで悉く能く知らん
未だ菩薩の無漏法生の鼻を得ずと雖も
而も是の持経者は先ず此の鼻の相を得ん

復次に常精進若し善男子善女人是の経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん千二百の舌の功徳を得ん若しは好若しは醜若しは美若しは不美及び諸の苦渋物其の舌根に在かば皆変じて上味と成り天の甘露の如くにして美からざる者なけん若し舌根を以て大衆の中に於て演説する所あらんに深妙の声を出して能く其の心に入れて皆歓喜し快楽せしめん
又諸の天子天女釈梵諸天是の深妙の音声演説する所ある言論の次第を聞いて皆悉く来り聴かん及び諸の龍龍女夜叉夜叉女乾闥婆乾闥婆女阿修羅阿修羅女迦楼羅迦楼羅女緊那羅緊那羅女摩ゴ羅伽摩ゴ羅伽女法を聴かんが為の故に皆来って親近し恭敬供養せん及び比丘比丘尼優婆塞優婆夷国王王子群臣眷属小転輪王大転輪王
七宝千子内外の眷属其の宮殿に乗じて倶に来って法を聴かん是の菩薩善く説法するを以ての故に婆羅門居士国内の人民其の形寿を尽くすまで随侍し供養せん又諸の声聞辟支仏菩薩諸仏常に楽って之を見たまわん是の人の所在の方面には諸仏皆其の処に向って法を説きたまわん悉く能く一切の仏法を受持し又能く深妙の法音を出さん

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

是の人は舌根浄くして終に悪味を受けじ
其の食ダンする所あるは悉く皆甘露とならん
深浄の妙声を以て大衆に於て法を説かん
諸の因縁喩を以て衆生の心を引導せん
聞く者皆歓喜して諸の上供養を設けん
諸の天龍夜叉及び阿修羅等
皆恭敬の心を以て共に来って法を聴かん
是の説法の人若し妙音を以て
三千界に遍満せんと欲せば意に随って即ち能く至らん
大小の転輪王及び千子眷属
合掌し恭敬の心をもって常に来って法を聴受せん
諸の天龍夜叉羅刹毘舎闍
亦歓喜の心を以て常に楽って来たり供養せん
梵天王魔王自在大自在
是の如き諸の天衆常に其の所に来至せん
諸仏及び弟子其の説法の音を聞いて
常に念じて守護し或時は為に身を現じたまわん

復次に常精進若し善男子善女人是の経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん八百の身の功徳を得て清浄の身浄瑠璃の如くにして衆生の見んと憙うを得ん其の身浄きが故に三千大千世界の衆生の生ずる時死する時上下好醜善処悪処に生ずる悉く中に於て現ぜん及び鉄圍山大鉄圍山弥楼山摩訶弥楼山等の諸の山王及び其の中の衆生悉く中に於て現ぜん下阿鼻地獄に至り上有頂に至る所有及び衆生悉く中に於て現ぜん若しは声聞辟支仏菩薩諸仏の説法する皆身中に於て其の色像を現ぜん

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

若し法華経を持たんは其の身甚だ清浄なること
彼の浄瑠璃の如くにして衆生皆見んと憙わん
又浄明なる鏡に悉く諸の色像を見るが如く
菩薩浄身に於て皆世の所有を見ん
唯独自ら明了にして余人の見ざる所ならん
三千世界の中の一切の諸の群萌
天人阿修羅地獄鬼畜生
是の如き諸の色像皆身中に於て現ぜん
諸天等の宮殿乃ち有頂に至る
鉄圍及び弥楼摩訶弥楼山
諸の大海水等皆身中に於て現ぜん
諸仏及び声聞仏子菩薩等
若しは独若しは衆にあって説法する悉く皆現ぜん
未だ無漏法性の妙身を得ずと雖も
清浄の常の体を以て一切中に於て現ぜん

復次に常精進若し善男子善女人如来の滅後に是の経を受持し若しは読み若しは誦し若しは解説し若しは書写せん千二百の意の功徳を得ん是の清浄の意根を以て乃至一偈一句を聞くに無量無辺の義を通達せん是の義を解り已って能く一句一偈を演説すること一月四月乃至一歳に至らん諸の所説の法其の義趣に随って皆実相と相違背せじ若し俗間の経書治世の語言資生の業等を説かんも皆正法に順ぜん三千大千世界の六趣の衆生心の行ずる所心の動作する所心の戲論する所皆悉く之を知らん未だ無漏の智慧を得ずと雖も而も其の意根の清浄なること此の如くならん是の人の思惟し籌量し言説する所あらんは皆是れ仏法にして真実ならざることなく亦是れ先仏の経の中の所説ならん

爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく

是の人は意清浄に明利にして穢濁なく
此の妙なる意根を以て上中下の法を知り
乃至一偈を聞くに無量の義を通達せん
次第に法の如く説くこと月四月より歳に至らん
是の世界の内外の一切の諸の衆生
若しは天龍及び人夜叉鬼神等
其の六趣の中に在る所念の若干種
法華を持つの報は一時に皆悉く知らん
十方無数の仏百福荘厳の相あって
衆生の為に説法したもう悉く聞いて能く受持せん
無量の義を思惟し説法すること亦無量にして
終始忘れ錯らじ法華を持つを以ての故に
悉く諸法の相を知り義に随って次第を識り
名字語言を達して知れる所の如く演説せん
此の人の所説あるは皆是れ先仏の法ならん
此の法を演ぶるを以ての故に衆に於て畏るる所なけん
法華経を持つ者は意根浄きこと斯の若くならん
未だ無漏を得ずと雖も先ず是の如き相あらん
是の人此の経を持ち希有の地に安住して
一切衆生の歓喜して愛敬することを為ん
能く千万種の善巧の語言を以て
分別して演説せん法華経を持つが故なり

妙法蓮華経巻第六